diff --git a/LektionsMP3/05_01.mp3 b/LektionsMP3/05_01.mp3 new file mode 100644 index 0000000..3354200 Binary files /dev/null and b/LektionsMP3/05_01.mp3 differ diff --git a/LektionsMP3/05_02.mp3 b/LektionsMP3/05_02.mp3 new file mode 100644 index 0000000..73a99d5 Binary files /dev/null and b/LektionsMP3/05_02.mp3 differ diff --git a/LektionsMP3/05_03.mp3 b/LektionsMP3/05_03.mp3 new file mode 100644 index 0000000..0034783 Binary files /dev/null and b/LektionsMP3/05_03.mp3 differ diff --git a/LektionsMP3/05_04.mp3 b/LektionsMP3/05_04.mp3 new file mode 100644 index 0000000..975ebbb Binary files /dev/null and b/LektionsMP3/05_04.mp3 differ diff --git a/LektionsMP3/05_05.mp3 b/LektionsMP3/05_05.mp3 new file mode 100644 index 0000000..924f6be Binary files /dev/null and b/LektionsMP3/05_05.mp3 differ diff --git a/LektionsMP3/05_06.mp3 b/LektionsMP3/05_06.mp3 new file mode 100644 index 0000000..4495f24 Binary files /dev/null and b/LektionsMP3/05_06.mp3 differ diff --git a/LektionsMP3/05_07.mp3 b/LektionsMP3/05_07.mp3 new file mode 100644 index 0000000..c7dc6f0 Binary files /dev/null and b/LektionsMP3/05_07.mp3 differ diff --git a/LektionsMP3/05_08.mp3 b/LektionsMP3/05_08.mp3 new file mode 100644 index 0000000..c34b4d8 Binary files /dev/null and b/LektionsMP3/05_08.mp3 differ diff --git a/LektionsMP3/05_09.mp3 b/LektionsMP3/05_09.mp3 new file mode 100644 index 0000000..e97c8b9 Binary files /dev/null and b/LektionsMP3/05_09.mp3 differ diff --git a/Übungstexte.md b/Übungstexte.md index 8a297f6..f364b8f 100644 --- a/Übungstexte.md +++ b/Übungstexte.md @@ -55,6 +55,20 @@ | Hier, meine Kreditkarte. | Här, mitt kreditkort. |[11](LektionsMP3/04_11.mp3) | +## Text 5 - In der Wechselstube + +|||| +|--------- | ------------------ | ------ | +| Jetzt ist es Zeit, Ägyptische Pfund zu tauschen. | Nu är det dags att växla till egyptiska pund. | [01](LektionsMP3/05_01.mp3) | +| Fredrik hat keine Traveller Schecks. | Fredrik har inga resecheckar. | [02](LektionsMP3/05_02.mp3) | +| Daher überlegt er, das Geld mit seiner Kreditkarte vom Geldautomaten zu holen. | Därför funderar han på att ta ut pengar från bankomaten med sitt kreditkort. | [03](LektionsMP3/05_03.mp3) | +| Aber er kann auch in der Wechselstube Geld wechseln. | Men han kan också växla pengar på växelkontoret. | [04](LektionsMP3/05_04.mp3) | +| Fredrik fragt die Frau drinnen: | Fredrik frågar kvinnan där inne: | [05](LektionsMP3/05_05.mp3) | +| Wie ist der Wechselkurs heute? | Hur ser växelkursen ut idag? | [06](LektionsMP3/05_06.mp3) | +| Der Kurs ist heute sehr gut. | Den är mycket bra. | [07](LektionsMP3/05_07.mp3) | +| Okay, dann möchte ich vierhundertachtzig Euro in Ägyptische Pfund wechseln. | Okej, då skulle jag vilja växla fyrahundraåttio euro till egyptiska pund. | [08](LektionsMP3/05_08.mp3) | +| Fredrik gibt die Geldscheine und die Münzen in seine Geldbörse und verlässt das Büro. | Fredrik stoppar sedlarna och mynten i sin plånbok och lämnar kontoret. | [08](LektionsMP3/05_09.mp3) | + ## TEXT 35 - Babysitting | Babysitting | Barnpassning |