Files
schwedischnotizen/Phrasen_und_Notizen.md

36 KiB

Om du tillsätter lite chili, kommer maten att bli kryddstarkare. Wenn man etwas Chili hinzufügt, wird das Essen würzig.


Hur gamla är ni? - Wie alt seid ihr?

Det här brödet är ganska hårt. - Dieses Brot ist ziemlich hart.

Den ensamma mannen äter frukost.

U. a. werden die folgenden Adjektive unregelmäßig gebeugt:

  • dum, dumt, dumma = dumm
  • ensam, ensamt, ensamma = einsam
  • gammal, gammalt, gamla = alt
  • hård, hårt, hårda = hart
  • kort, kort, korta = kurz
  • sann, sant, sanna = wahr
  • svart, svart, svarta = schwarz
  • vit, vit, vita = weiß

Ta bara små potatisar när du handlar. Nimm nur kleine Kartoffeln, wenn du einkaufen gehst.


Servitören är upptagen. Der Kellner ist beschäftigt.


Vi är redo att beställa. - Wir sind bereit zu bestellen.


Joel äter ett litet mellanmål och sen är han redo! - Joel isst einen kleinen Snack und dann ist er fertig!


Joel äter ett litet mellanmål och sen är han redo!

Jag tar det där lilla ägget, tack.

Das Adjektiv liten hat vier verschiedene Formen statt den typischen drei: liten, litet, lilla und små.

Lilla wird mit singulären Substantiven verwendet, z. B. nach einem Possessivoder Demontrativpronomen, während små immer mit Pluralen verwendet wird.

  • det där lilla ägget = das kleine Ei da
  • alla små ägg = alle kleinen Eier

Redo - bereit


inte särskllt - nicht sehr --> särskilt = insbesondere


Är du inte hungrig? Adjektive können auch Pronomen bestimmen. Verwende die en-Form des Adjektivs, wenn auf Personen im Singular referiert wird (jag, du, han/hon/hen, någon), die ett-Form, wenn auf Sachen oder Gegenstände referiert wird (något, inget, allt) und die a-Form, wenn auf Personen im Plural referiert wird (vi, ni, de, alla, några).


Min kryddstarka gryta smakar bättre än din!

Var har du köpt det där fina glaset?

Im Plural wird immer die a-Form des Adjektivs benutzt, aber auch im Singular nach Possessivpronomina (z. B. min, din) und Demonstrativpronomina (z. B. den här, det där). Denk aber daran, dass das Adjektiv in der a-Form nur nach einem Substantiv ist:

  • Min kryddstarka gryta. = Mein würziger Eintopf.
  • Min gryta är kyddstark. = Mein Eintopf ist würzig.
  • Det där fina glaset. = Das schöne Glas da.
  • Det där glaset är fint. = Das Glas da ist schön.

Vi äter på en fin restaurang.

Die Meisten von den schwedischen Adjektiven haben drei Formen: Singular en-Form, Singular ett-Form oder Plural/bestimmte a-Form. Das Substantiv bestimmt, welche Form verwendet werden muss.

  • en fin restaurang
  • ett fint glas
  • fina flaskor

Jag är så hungrig! Hur känner du? - Ich habe so Hunger! Was ist mit dir?

Jag är inte hungrig ännu, men vi kan gå till det där kaféet. - Ich habe noch keinen Hunger, aber wir können in das Café dort gehen.

Visst, det ser trevligt ut. Vi kan dricka något först. - Klar, es sieht nett aus. Wir können zuerst etwas trinken.

Och om du är väldigt hungrig serverar de säkert lunch där. - Und falls du sehr hungrig bist, bieten sie sicherlich auch Mittagessen dort.


Hellre reser jag till Schweiz än till Belgien.

På gymmet träffar jag mina vänner.

Die Wortfolge ist umgedreht, wenn der den Ort beschreibender Ausdruck den Satz beginnt. Das Prädikat nimmt den zweiten Platz vor dem Subjekt.


Jag tillbringar alltid min fritid med min bästa vän.

Verneinungen (wie inte, ej) und bestimmte Adverbien (alltid, kanske, redan) kommen erst nach dem ersten Verb. Beachte:

  • Ich verbringe immer meine Freizeit mit meinem besten Freund.
  • Jag tillbringar alltid min fritid med min bästa vän.

Den här boken handlar om kvinn**or**.

Es gibt im Schwedischen fünf verschiedene Pluralendungen, nach denen die Substantive in fünf Gruppen geteilt werden können. In unseren Kursen zeigt die Nummer in Klammern, zu welcher Gruppe das Substantiv gehört, d. h. welche Pluralendung das Substantiv bekommt.

Die Substantive der Beugungsgruppe 1 bekommen die Endung -or im Plural, z. B.: en kvinna - kvinn**or** (eine Frau - Frauen).


Jag behöver luft. Einige Substantive, wie z. B. luft, gehören zu keiner Beugungsgruppe, weil sie keine Pluralform haben. Man nennt sie unzählbare Substantive; weil es sich oft um Abstrakta oder Stoffnamen handelt. Man kann sie nicht zählen, und deshalb können sie auch keine Pluralform haben.


Folk gillar mig vanligtvis väldigt mycket.

Verwende die Objectform der Personalpronomen, wenn das Pronomen das Objekt des Satzes ist (die Person/Sache auf den das Handeln gerichtet ist).


Tänk inte på det. - Denke nicht darüber nach.


Ingen fara, det är lugnt! - Kein Problem, alles in Ordnung!


Babyn ler. - das Baby lächelt Ein umgangsprachliches Synonym für en baby ist en bebis (2)


Kan jag ge dig mitt telefonnummer?

Denk daran, die Subjektform des Personalpronomens zu verwenden, wenn das Pronomen das Subjekt des Satzes ist (das Subjekt = die Person oder Sache, die eine Handlung ausführt).


Luften ska bli fuktigare under de kommande dagarna. - Die Luft wird feuchter werden während den folgenden Tagen.


Jag har ett syskon som är min syster. Substantive, die sich auf Personen beziehen, haben üblicherweise den Artikel en. Es gibt aber auch Ausnahmen: en syster, ABER ett syskon, ett barn


Du kommer snart att återförenas med henne. - Du wirst bald mit ihr wiedervereint sein

Verwende die Objektform nach Präpositionen, z. B. med, för, till.


På gymmet träffar jag mina vänner.

Die Wortfolge ist umgedreht, wenn der den Ort beschreibender Ausdruck den Satz beginnt. Das Prädikat nimmt den zweiten Platz vor dem Subjekt.


Jag vill ofta tillbringa min sommar i Finland.

Falls das Prädikat aus mehreren Bestandteilen besteht, kommt die nähere Bestimmung gleich nach dem ersten Verb.


När jag var ung brukade jag äta glass tills jag fick ont i magen. Als ich jung war, pflegte ich Eis zu essen bis mein Magen weh tat.

När jag var ung brukade jag äta glass tills jag fick ont i magen.

Die Wortfolge des Hauptsatzes ist umgedreht (da Prädikat - das Subjekt) auch wenn ein Nebensatz den Satz beginnt.


Ungdomar har inte tillräckligt mycket fritid.

Verneinungen (wie inte, ej) und bestimmte Adverbien (alltid, kanske, redan) kommen erst nach dem ersten Verb.


Vart åker ni i höst?

När började du med simning?

Fragesätze beginnen entweder mit einem Fragewort oder einem Verb. Wenn der Satz mit einem Fragewort beginnt, nimmt das Prädikat den zweiten Platz und das Subjekt den Platz danach, was bedeutet, dass die Wortfolge umgedreht ist.


Hemma spelar Max piano i flera timmar. - Zu Hause spielt Max mehrere Stunden lang Klavier.

Beachte, dass das Prädikat in einem Hauptsatz immer den zweiten Platz einnimmt, unabhängig davon, ob die Wortfolge regulär (SVO) oder umgedreht (VSO) ist:

  • Max spelar piano i flera timmar hemma.
  • Hemma spelar Max piano i flera timmar.

Försöker Fredrik imponera på Saga? - Versucht Fredrik, Saga zu beeindrucken?

Im Fall eines mit einem Verb beginnenden Fragesatzes wird der Satz mit dem Prädikat begonnen.


Vad brukar du äta till lunch i vanliga fall? Was isst du normalerweise zu Mittag?

Jag gillar att äta nyttiga luncher när jag är på jobbet. Ich esse gerne gesunde Mittagessen, wenn ich in der Arbeit bin.

Jaha? Jag önskar också att jag ville det. Wirklich? Ich wünschte, ich würde es auch so machen!

Men jag vill ha något gott och sött till efterrätt, typ choklad. Aber ich möchte etwas Gutes und Süßes zum Nachtisch, wie ................


Jag har aldrig sett Anna så ledsen.

Falls das Prädikat aus mehreren Bestandteilen besteht, kommt die nähere Bestimmung gleich nach dem ersten Verb.


tretton tillgängliga platser - dreizehn freie Sitzplätze


  • i - in på morgonen - morgen
  • mittemot-gegenüber
  • bakom - hinter
  • från - aus, von

Är klockan redan sex? - Ist es schon sechs Uhr?


Det är skönt att sova i en mjuk säng. sova = schlafen somna = einschlafen


hur står det till - wie geht es dir


Annika gillar att laga mat på fritiden.

Die reguläre Wortstellung eines Hauptsatzes wird nach dem folgenden Grundmuster gebildet: das Subjekt beginnt den Satz, gefolgt von dem Verb und dem Objekt. (SVO).


Är det lunchdags? Det är dags att göra något = Es ist Zeit, etwas zu tun


sommaren ska jag spela boboll.

Wenn allgemein über Jahreszeiten gesprochen wird, wird die Präposition verwendet.


Är du inte hungrig? Adjektive können auch Pronomen bestimmen. Verwende die en-Form des Adjektivs, wenn auf Personen im Singular referiert wird (jag, du, han/hon/hen, någon), die ett-Form, wenn auf Sachen oder Gegenstände referiert wird (något, inget, allt) und die a-Form, wenn auf Personen im Plural referiert wird (vi, ni, de, alla, några).


Jag började halla pa med ishockey i vintras. - Ich habe Eishockeyspielen letzten Winter angefangen. i somras = letzten Sommer i höstas = letzten Herbst i vintras = letzten Winter i văras = letzten Frühling


Pà hösten kan det vara kyligt ute. - Im Herbst kann es kalt draußen sein.


Det här kaffet smakar väldigt diligt. - Dieser Kaffee schmeckt sehr schlecht.


Substantive

Schwedisch Deutsch
ett hus ein Haus
huset das Haus
hus Häuser
husen die Häuser
ett bord ein Tisch
bordet der Tisch
bord Tische
borden die Tische
ett djur ein Tier
djuret das Tier
djur Tiere
djuren die Tiere
ett träd ein Baum
trädet der Baum
träd Bäume
träden die Bäume
ett tak ein Dach
taket das Dach
tak Dächer
taken die Dächer
barnen die Kinder
ett barn ein Kind
barnet das Kind
barn Kinder
barnen die Kinder

Våren är på väg. -- Der Frühling kommt.


Boboll är jag inte så bra på. - Im finnischen Schlagball bin ich nicht so gut.


utsökta efterrätten - Leckere Nachtische


Glaset är nästan tomt. - Das Glas ist fast leer.


Det fanns saft i flaskan. - In der Flasche war Saft.


Vi skulle vilja boka bord för två. - Wir würden gerne einen Tisch für zwei Personen reservieren.


Innebandy älskar jag mest av alla mina fritidsaktiviteter. - Unihockey gefällt mir von allen Freizeitaktivitäten am besten.

Die umgedrehte Wortfolge des Hauptsatzes wird gebraucht, wenn der Satz mit einem anderen Element als dem Subjekt beginnt, z. B. mit einem Ausdruck, der einen Ort oder einen Zeitpunkt beschreibt. In der umgedrehten Wortfolge tauschen das Subjekt und das Verb den Platz (VSO).

In diesem Fall beginnt das Objekt den Satz, d. h. die Wortfolge ist umgedreht und das Prädikat kommt vor dem Subjekt.


Prepositioner och ord som passar ihop

(https://www.youtube.com/watch?v=6q1jtscOXyI&t=648s)

(Präpositionen und Wörter, die zusammengehören)

njuter (geniessen)
lider (leiden)
består (bestehen)
snällt (liebenswürdiig)
av (aus) erfreut sich
leiden unter
besteht aus
freundlich von
rädd (ängstlich)
nervös
oroa sig
tack
för (für) ängstlich vor
nervös vor
besorgt über
danke für
strunta (etwas lassen, auf etwas verzichten)
kär (lieben)
i ignorieren
verliebt in
gift (verheiratet)
släkt (Familie)
med verheiratet mit
verwandt mit
Vänster, höger
norr, söder, ...
fryser
handlar
drömmer (Träume)
om links über, gerade über
nördlich von, südlich von
friert zu
handelt von
träumen von
arg (wütend)
sur (sauer)
klaga (beschweren)
(titta, lyssna)
wütend auf
verärgert über
sich beschweren über
.
van (von)
vänja sig (sich gewöhnen)
vid .
sich daran gewöhnen
skratta åt auslachen
stolt
förvånad (überrascht)
över stolz auf
überrascht von

Var är närmaste postkontor?

Var finns en mataffär?


Har du några barn? - Hast du Kinder?


Inte illa, tack -- Nicht schlecht, danke


Vi ses nästa gång -- Bis zum nächsten Mal

Vi ses snart! -- Bis bald


Min pappa berättar bra vitsar. Mein Vater erzählt gute Witze.


Morfar fyller nittio år idag. Großvater wird heute neunzig Jahre alt.


Det hände för nästan tjugofem år sen... Das ist vor fast fünfundzwanzig Jahren passiert...


Tio gånger tio är hundra. Zehn mal zehn ist hundert.


en filt - die Decke


Vi gillar joggning båda två. Wir beide mögen Jogging.


I dag är det fredag -- Heute ist Freitag


Madrassen är för hård. Die Matratze ist zu hart.


Tvätta -- Waschen


hård -- hart


Det känns skönt att tvätta mig. Es fühlt sich gut an, mich zu waschen.


Det hände för nästan tjugofem år sen...

Im Schwedischen werden Zahlen von 20 bis 99 gebildet, indem man die Wörter für Zehner (tjugo, trettio, fyrtio usw.) mit Zahlen 1-9 (ett, två, fem etc.) verbindet.


Varsågod, ta en banan -- Nimm dir doch eine Banane


Vänner turas om att lyssna på varandra.

Es gibt im Schwedischen fünf verschiedene Pluralendungen, nach denen die Substantive in fünf Gruppen geteilt werden können. In unseren Kursen zeigt die Nummer in Klammern, zu welcher Gruppe das Substantiv gehört, d. h. welche Pluralendung das Substantiv bekommt.

Die Substantive der Beugunsgruppe 3 bekommen die Endung -(e)r im Plural, z. B.: en vän - vänner (ein Freund/eine Freundin- Freunde/Freundinnen).


dieses Stück denna biten
zwei Stück davon två bitar därifrån
Ich nehme es. Jag tar den.
Das ist zu teuer. Det är för dyrt.
Das gefällt mir. / Das gefällt mir nicht. Jag tycker om den. / Jag tycker inte om den.
Was kostet das? Vad kostar det?
Ich brauche das nicht. Det behöver jag inte.
Haben Sie ...? Har ni ...?
größer större
kleiner mindre
weniger färre
mehr (1. für Unzählbares / 2. für Zählbares) mer / fler
Ich hätte gerne ... Jag skulle vilja ha ...
dieses Stück denna biten
zwei Stück davon två bitar därifrån
Ich nehme es. Jag tar den.
Das ist zu teuer. Det är för dyrt.
Das gefällt mir. / Das gefällt mir nicht. Jag tycker om den. / Jag tycker inte om den.
Was kostet das? Vad kostar det?
Ich brauche das nicht. Det behöver jag inte.
Haben Sie ...? Har ni ...?
größer större
kleiner mindre
weniger färre

Gegenwart
Jag köper = Ich kaufe
Du köper = Du kaufst
Han köper = Er kauft
Hon köper = Sie kauft
Vi köper = Wir kaufen
Ni köper = Ihr kauft
De köper = Sie kaufen

Zukunft
Jag kommer att köpa = Ich werde kaufen
Du kommer att köpa = Du wirst kaufen
Han kommer att köpa = Er wird kaufen
Hon kommer att köpa = Sie wird kaufen
Vi kommer att köpa = Wir werden kaufen
Ni kommer att köpa = Ihr werdet kaufen
De kommer att köpa = Sie werden kaufen 

sofort -- genast


alles -- allt


Vi checkar in på hotellet klockan 15 i morgon. Wir melden uns im Hotel um 15 Uhr morgen an.


Han är kung av sverige


Det går sextio sekunder på en minut. -- Eine Minute hat sechzig Sekunden.

Ägget är vitt. --- Bilen är vit.

Bollen är grön -- Graset är grönt.libr


Das Sportzentrum aufräumen Städa i sportcentret
Fredrik möchte, dass die neuen Kunden das Sportzentrum sauber halten. Fredrik vill att de nya kunderna håller sportcentret rent.
Er stellt viele Müllbehälter in jedem Raum des Zentrums auf. Han ställer flera soptunnor i varje rum i sportcentret.
Jeder kann seinen Abfall hinein tun. Alla kan kasta sina sopor där.
In jedem Raum ist ein Müllbehälter für Papier, einer für Plastik, einer für Glas und einer für den Rest. I varje rum finns en soptunna för papper, en för plast, en för glas och en för övrigt avfall.
Er hofft, dass die Kunden ihren Müll trennen. Han hoppas att kunderna sorterar soporna.

—————————-

Vi orkade inte lyssna på lektionen - Wir hatten keine Energie, um in der Vorlesung zuzuhören.

———————— Ein Verb bezeichnet eine Tätigkeit oder einen Zustand. Schwedische Verben. werden nur nach Zeiten gebeugt und haben somit vier verschiedene Formen:

  • der Infinitiv (die Grundform)
  • die Gegenwart
  • die Vergangenheit und
  • die Partizipform

Die meisten der schwedischen Verben gehören in die erste Gruppe. In der Grundform enden sie alle auf a. Die Gegenwartsform endet auf -ar und die Vergangenheit auf -ade

  • orka, orkar, orkade, orkat
  • spela, spelar, spelade, spelat (Jag spelar fotboll två gånger i veckan)

—————-

  • Den nya utbytesstudenten läste en spännande bok — Der neue Austauschstudent las ein spannendes Buch
  • Vi tillbringade natten i ett stort, fint hotellrum - Wir haben die Nacht in einem großen, feinen Hotelzimmer verbracht
  • en bil är ett fordon — ein Auto ist ein Fahrzeug
  • Det är kväll — Es ist Abend
  • Ägaren -- der Eigentümer
  • Passen och biljetterna ligger i kassaskåpet - Die Pässe und Tickets sind alle im Safe
  • Att äta havregrynsgröt är väldigt nyttigt - Es ist gesund Haferbrei zu essen
  • Ja bodde i ett stort höghus när jag var ung. - Ich wohnte in einem großen Hochhaus als ich jung war.
  • Receptionisten gav mig 178 kronor tillbaka — Der Rezeptionist gab mir 178 Kronen zurück
  • mjuk - weich
  • Tror du det här smöret fortfarande är ätbart? — Glaubst dum diese Butter ist noch in Ordnung?
  • Hotellet ligger precis intill stranden — Das Hotel liegt sehr nahe am Strand
  • God morgon! Du är uppe tidigt. - Guten Morgen! Du bist früh wach
  • tycker … om — do … like, does … like, like
  • Att äta havregrynsgröt är väldigt nyttigt. - Es ist gesund, Haferbrei zu essen.
  • Gillar du den här osten? - Magst du diesen Käse?
  • Bröderna talar om maten -- The brothers talk about food.
att träffa zu treffen
att sitta zu sitzen
att dricka zu trinken
att springa zu laufen
att hoppa zu springen
att bo zu wohnen
att tro zu glauben
att gå zu gehen
att stå zu stehen
att slå zu schlagen
att se zu sehen
att le zu lachen
Greta har aldrig tid att träffa mig. Greta hat nie Zeit mich zu treffen.
Idag är det för fint väder för att sitta inne. Heute ist zu schönes Wetter um drinnen zu sitzen.
Läkaren rekommenderade mig att dricka mycket. Der Arzt hat mir empfohlen viel zu trinken.
Johan tycker om att springa fort. Johan mag es schnell zu laufen.
intressant interessant
Du är en intressant person. Du bist eine interessante
Person.
Du har många intressanta vänner. Du hast viele interessante Freunde.
kort kurz, klein sein
Madelene är kort. Madelene ist klein.
Vi kan gå flera korta promenader på en dag. Wir können mehrere kurze Spaziergänge an einem Tag machen.
trött müde
Det är en trött hund. Das ist ein müder Hund.
Barnen är trötta. Die Kinder sind müde.
Det var ett intressant nyhetsreportage. Das war eine interessante Nachrichtenreportage.
Igår såg jag flera intressanta nyhetsreportage. Gestern habe ich mehrere interessante Nachrichtenreportagen gesehen.
Hon skickade ett kort meddelande. Sie schickte eine kurze Nachricht.
Ska vi se två korta filmklipp? Wollen wir zwei kurze Videoclips anschauen?
Johanna har ett trött marsvin. Johanna hat ein müdes Meerschweinchen.
De trötta marsvinen ligger i
buren.
Die müden
Meerschweinchen liegen im
Käfig.
en trött barn ein müdes Kind
Wann? När?
Wo? Var?
Wie? Hur?
Warum? Varför?
Wer? Vem?
Wie lange? Hur länge?
Wie groß? Hur lång? / Hur stor?
Wie viele? Hur många?

—————————- Jag bodde ensam när jag var 18 år gammal.

Die dritte Gruppe besteht aus Verben, die nur eine Silbe haben und von Verben, die abgeleitet werden von Verben mit nur einer Silbe. Die Endung der Gegenwartsform ist -r und die der Vergangenheitsform -dde. bo, bor, bodde, bott

att bestämma bestimmen
att köra fahren
att köpa kaufen
att läsa lesen
jag kör ich fahre
du kör du fährst
han/hon/den/det kör er/sie/es fährt
vi/de kör wir/sie fahren
ni kör ihr fahrt
Du bestämmer vart vi ska gå. Du bestimmst, wohin wir gehen.
Busschauffören kör mycket fort. Der Busfahrer fährt sehr schnell.
Vi köper en tårta och ballonger för kalaset. Wir kaufen eine Torte und Luftballons für die Party.
Lasse läser en bok om medeltiden. Lasse liest ein Buch über das Mittelalter.
Anneli arbeitet in der Apotheke. Anneli jobbar på apoteket.
Nach dem Unfall ist Fredrik sehr an Medizin interessiert. Efter olyckan är Fredrik mycket intresserad av medicin.
Er entscheidet sich, Anneli in der Apotheke zu besuchen, um sich zu informieren. Han bestämmer sig för att besöka Anneli på apoteket för att informera sig.
Er schaut sich ein wenig um. Han ser sig lite om.
Ich möchte wissen, was in all diesen Fächern ist. Jag skulle vilja veta vad som finns i alla dessa fack.
Darin findet man alles. I dom finns allt.
Alle sanitären Artikel sind im ersten Fach, z. B. Tampons, Zahnpasta usw. Alla sanitära artiklar finns i det första facket, t.ex. tamponger, tandkräm osv.
Empfängnisverhütungsmittel wie Kondome oder die Pille sind im zweiten Fach. Preventivmedel såsom kondomer eller p-piller finns i det andra facket.
Der Rest ist nach Krankheiten sortiert. Resten är sorterat efter sjukdomar.
Was würdest du tun, wenn ich Kopfschmerzen hätte? Vad skulle du göra om jag hade huvudvärk?
Ich würde ins Grippefach schauen und dir Aspirin geben. Jag skulle titta i influensafacket och ge dig aspirin.
Ich würde auch einen Blick in deinen Mund, in deine Ohren und auf deine Zunge werfen. Jag skulle också titta i din mun, i dina öron och på din tunga.
Wenn deine Backen rot und deine Stirn warm wären, würde ich dir ein Thermometer geben. Om dina kinder skulle vara röda och din panna varm så skulle jag ge dig en termometer.
Und was würdest du tun, wenn ich Durchfall und Übelkeit hätte? Och vad skulle du göra om jag hade diarré och var illamående?
Ich würde dich zum Doktor schicken! Jag skulle skicka dig till doktorn!
Möglicherweise hättest du eine Magenverstimmung oder eine Vergiftung. Möjligtvis skulle du lida av magproblem eller förgiftning.
Ich würde dir keine Pillen oder Antibiotikum geben. Jag skulle inte ge dig några piller eller antibiotika.
Die meisten Kunden der Apotheke haben ein Rezept. De flesta av apotekets kunder har ett recept.
Andere haben Sonnenbrand und brauchen Sonnencreme, wieder andere haben eine Allergie. Andra har brännt sig och behöver solkräm, ytterligare andra har en allergi.
Einige Leute haben eine Verletzung oder eine Wunde und verlieren Blut. Några människor har en skada eller ett sår och förlorar blod.
Wenn du diesbezüglich interessiert bist, solltest du ein Praktikum im Krankenhaus machen. Om sånt här intresserar dig borde du praktisera på sjukhuset.
Die Wettervorhersage Väderprognosen
Fredrik ist zurück in seinem Hotelzimmer. Fredrik är tillbaka på sitt hotellrum.
Er schaut sich die Wettervorhersage an und denkt: Han tittar på väderprognosen och tänker:
Gestern war das Wetter wirklich schön und heute ist es auch warm. Igår var vädret verkligen vackert och idag är det också varmt och skönt.
Ich hoffe, dass es morgen genauso sein wird. Jag hoppas att det blir så imorgon också.
Und hier ist die Wettervorhersage für morgen. Och här är väderprognosen för imorgon.
Morgens wird es etwas nebelig sein, aber dann wird es sonnig bei 26 Grad Celsius sein. Imorgon blir det lite dimmigt, men därefter blir det soligt och 26 grader varmt.
Am Abend kann es Regen geben. På kvällen kan det bli regn.
Die Luft wird feucht sein. Luften blir fuktig.
Sie erreichen mich über mein Handy. Du kan nå mig på min mobiltelefon.
Sie erreichen mich unter der Nummer: Du kan nå mig på nummer:
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Vill du lämna ett meddelande?
Bitte geben Sie mir Ihre Telefonnummer. Kan du vara snäll och säga ditt telefonnummer.
Bitte rufen Sie mich unter der Nummer 1060514 zurück. Var snäll och ring mig på nummer 106514.
Vielen Dank für Ihre Auskunft. Tack så mycket för informationen.
Auf Wiederhören. Hej då.
Bis bald. Vi hörs.
att skriva schreiben
att låta lassen
att le lachen
att se sehen
jag ler ich lache
du ler du lachst
han/hon/den/det, ni ler er/sie/es, ihr lacht
vi/de ler wir/sie lachen
Jag skriver ett vykort till min faster. Ich schreibe eine Postkarte an meine Tante.
Hon låter mig rida hästen varje dag. Sie lässt mich das Pferd jeden Tag reiten.
Adam ser alltid på TV på kvällen. Adam sieht immer fern am Abend.
  • Köpte du alla dessa möbler själv? - Hast du alle diese Möbel selbst gekauft?
  • Mandy vaknar klockan sex.- Mandy wacht um sechs Uhr auf.
  • Karolina kände alla personer i rummet. -- Karolina kannte alle Leute im Zimmer.
  • Vi orkade inte lyssna på lektionen. -- Wir hatten keine Energie, um in der Vorlesung zuzuhören.
  • Det är en vacker morgon. -- Es ist ein schöner Morgen.
  • Jag orkade inte simma så fort som de andra. -- Ich konnte nicht so schnell schwimmen als die anderen.
  • Fryser du? Här får du en filt. - Ist dir kalt? Hier ist eine Decke.
  • Jag gjorde två smörgåsar till dig. - Ich habe zwei belegte Brote für dich gemacht.
  • I går var det torsdag. -- Gestern war Donnerstag.

Den nya utbytesstudenten läste en spännande bok.

In der zweiten Gruppe endet die Gegenwartsform mit -er und die Vergangenheitsform entweder mit -de oder -te. Die Vergangenheitsform ist nur dann -te, wenn der Stamm des Verbs auf einen der folgenden Buchstaben endet: k, p, t, s, x. Sonst ist die Endung - de. Der Stamm des Verbs zeigt sich, wenn man die -er-Endung von der Gegenwartsform entfernt. läsa, läser, läste, läst


Karolina kände alla personer i rummet.

Falls der Stamm des Verbs in der zweiten Gruppe auf mm oder nn endet, wird die zweite m oder n herausgelassen in der Vergangenheits- und Partizipform: känna, känner, kände, känt


Die meisten der schwedischen Verben gehören in die erste Gruppe. In der Grundform enden sie alle auf a. Die Gegenwartsform endet auf -ar und die Vergangenheit auf -ade. orka, orkar, orkade, orkat


Jag spelar fotboll två gånger i veckan.

Ein Verb bezeichnet eine Tätigkeit oder einen Zustand. Schwedische Verben werden nur nach Zeiten gebeugt und haben somit vier verschiedene Formen: den Infinitiv (die Grundform), die Gegenwart, die Vergangenheit und die Partizipform. spela, spelar, spelade, spelat

ich ging jag gick
du gingst du gick
er ging han gick
wir gingen vi gick
ihr gingt ni gick
sie gingen de gick