This commit is contained in:
Sven Riwoldt
2025-05-26 20:33:58 +02:00
parent ff43c7c272
commit af80b2f8dc
10 changed files with 220 additions and 96 deletions

View File

@@ -1,71 +1,36 @@
Rasier dich!
Wasch dich!
Kamm dich!
Raka dig!
Wasch dich!
Tvätta dig!
Kamm dich!
Kamma dig!
Ruf an! Rufen Sie an!
Fang an! Fangen Sie an!
Hor auf! Horen Sie auf!
Ring!
Fang an! Fangen Sie an!
Börja!
Hor auf! Horen Sie auf!
Sluta!
Lass das! Lassen Sie das!
Sag das! Sagen Sie das!
Kauf das! Kaufen Sie das!
Låt bli det!
Sag das! Sagen Sie das!
Säg det!
Kauf das! Kaufen Sie das!
Köp det!
Sei nie unehrlich!
Sei nie frech!
Sei nie unhöflich!
Var aldrig oärlig!
Sei nie frech!
Var aldrig otrevlig!
Sei nie unhöflich!
Var aldrig oartig!
Sei immer ehrlich!
Sei immer nett!
Sei immer hoflich!
Var alltid arlig!
Sei immer nett!
Var alltid trevlig!
Sei immer hoflich!
Var alltid artig!
Kommen Sie gut nach Haus!
Passen Sie gut auf sich auf!
Besuchen Sie uns bald wieder!
Hoppas hemresan går bra!
Passen Sie gut auf sich auf!
Var radda om er!
Kom snart och hälsa på oss igen!
Besuchen Sie uns bald wieder!
Kom snart och hälsa på oss igen!
1 Rasier dich!
Wasch dich!
Kamm dich!
Raka dig!
Tvätta dig!
Kamma dig!
2 Ruf an! Rufen Sie an! Raka dig!
3 Fang an! Fangen Sie an! Wasch dich!
4 Hor auf! Horen Sie auf! Tvätta dig!
5 Ring! Kamm dich!
6 Börja! Kamma dig!
Sluta!
7 Lass das! Lassen Sie das! Ruf an! Rufen Sie an!
Sag das! Sagen Sie das!
Kauf das! Kaufen Sie das!
Låt bli det!
Säg det!
Köp det!
8 Sei nie unehrlich! Ring!
9 Sei nie frech! Fang an! Fangen Sie an!
10 Sei nie unhöflich! Börja!
11 Var aldrig oärlig! Hor auf! Horen Sie auf!
12 Var aldrig otrevlig! Sluta!
Var aldrig oartig!
13 Sei immer ehrlich! Lass das! Lassen Sie das!
Sei immer nett!
Sei immer hoflich!
Var alltid arlig!
Var alltid trevlig!
Var alltid artig!
14 Kommen Sie gut nach Haus! Låt bli det!
15 Passen Sie gut auf sich auf! Sag das! Sagen Sie das!
16 Besuchen Sie uns bald wieder! Säg det!
17 Hoppas hemresan går bra! Kauf das! Kaufen Sie das!
18 Var radda om er! Köp det!
Kom snart och hälsa på oss igen!
19 Sei nie unehrlich!
20 Var aldrig oärlig!
21 Sei nie frech!
22 Var aldrig otrevlig!
23 Sei nie unhöflich!
24 Var aldrig oartig!
25 Sei immer ehrlich!
26 Var alltid arlig!
27 Sei immer nett!
28 Var alltid trevlig!
29 Sei immer hoflich!
30 Var alltid artig!
31 Kommen Sie gut nach Haus!
32 Hoppas hemresan går bra!
33 Passen Sie gut auf sich auf!
34 Var radda om er!
35 Besuchen Sie uns bald wieder!
36 Kom snart och hälsa på oss igen!

View File

@@ -1,71 +1,36 @@
Das Wetter wird vielleicht morgen besser.
Woher wissen Sie das?
Ich hoffe, dass es besser wird.
Vadret blir kanske battre imorgon.
Woher wissen Sie das?
Hur vet ni det ?
Ich hoffe, dass es besser wird.
Jag hoppas, att det blir bättre.
Er kommt ganz bestimmt.
Ist das sicher?
Ich weiß, dass er kommt.
Han kommer alldeles sakert.
Ist das sicher?
Är det sakert?
Ich weiß, dass er kommt.
Jag vet, att han kommer.
Er ruft bestimmt an.
Wirklich?
Ich glaube, dass er anruft.
Han ringer säkert.
Wirklich?
Verkligen?
Ich glaube, dass er anruft.
Jag tror, att han ringer.
Der Wein ist sicher alt.
Wissen Sie das genau?
Ich vermute, dass er alt ist.
Vinet är säkert gammalt.
Wissen Sie das genau?
Vet ni det sakert?
Ich vermute, dass er alt ist.
Jag antar, att det är gammalt.
Unser Chef sieht gut aus.
Finden Sie?
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht.
Vår chef ser bra ut.
Finden Sie?
Tycker ni?
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht.
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
Der Chef hat bestimmt eine Freundin.
Glauben Sie wirklich?
Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat.
Chefen har säkert en vannina.
Glauben Sie wirklich?
Tror ni det verkligen?
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat.
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
1 Das Wetter wird vielleicht morgen besser.
Woher wissen Sie das?
Ich hoffe, dass es besser wird.
Vadret blir kanske battre imorgon.
Hur vet ni det ?
Jag hoppas, att det blir bättre.
2 Er kommt ganz bestimmt. Vadret blir kanske battre imorgon.
3 Ist das sicher? Woher wissen Sie das?
4 Ich weiß, dass er kommt. Hur vet ni det ?
5 Han kommer alldeles sakert. Ich hoffe, dass es besser wird.
6 Är det sakert? Jag hoppas, att det blir bättre.
Jag vet, att han kommer.
7 Er ruft bestimmt an. Er kommt ganz bestimmt.
Wirklich?
Ich glaube, dass er anruft.
Han ringer säkert.
Verkligen?
Jag tror, att han ringer.
8 Der Wein ist sicher alt. Han kommer alldeles sakert.
9 Wissen Sie das genau? Ist das sicher?
10 Ich vermute, dass er alt ist. Är det sakert?
11 Vinet är säkert gammalt. Ich weiß, dass er kommt.
12 Vet ni det sakert? Jag vet, att han kommer.
Jag antar, att det är gammalt.
13 Unser Chef sieht gut aus. Er ruft bestimmt an.
Finden Sie?
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht.
Vår chef ser bra ut.
Tycker ni?
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
14 Der Chef hat bestimmt eine Freundin. Han ringer säkert.
15 Glauben Sie wirklich? Wirklich?
16 Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. Verkligen?
17 Chefen har säkert en vannina. Ich glaube, dass er anruft.
18 Tror ni det verkligen? Jag tror, att han ringer.
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
19 Der Wein ist sicher alt.
20 Vinet är säkert gammalt.
21 Wissen Sie das genau?
22 Vet ni det sakert?
23 Ich vermute, dass er alt ist.
24 Jag antar, att det är gammalt.
25 Unser Chef sieht gut aus.
26 Vår chef ser bra ut.
27 Finden Sie?
28 Tycker ni?
29 Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht.
30 Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
31 Der Chef hat bestimmt eine Freundin.
32 Chefen har säkert en vannina.
33 Glauben Sie wirklich?
34 Tror ni det verkligen?
35 Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat.
36 Det är mycket möjligt, att han har en väninna.

View File

@@ -0,0 +1,53 @@
Warte, bis der Regen aufhört.
Vänta, tills det slutar regna.
Warte, bis ich fertig bin.
Vänta, tills jag är färdig.
Warte, bis er zurückkommt.
Vänta, tills han kommer tillbaka.
Ich warte, bis meine Haare trocken sind.
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
Ich warte, bis der Film zu Ende ist.
Jag väntar tills filmen är slut.
Ich warte, bis die Ampel grün ist.
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
Wann fährst du in Urlaub?
När âker du på semester?
Noch vor den Sommerferien?
Innan sommarlovet?
Ja, noch bevor die Sommerferien beginnen.
Ja, innan sommarlovet börjar.
Reparier das Dach, bevor der Winter beginnt.
Reparera taket, innan vintern börjar.
Wasch deine Hände, bevor du dich an den Tisch setzt.
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.
Stäng fönstret, innan du går ut.
Wann kommst du nach Hause?
När kommer du hem?
Nach dem Unterricht?
Efter lektionen?
Ja, nachdem der Unterricht aus ist.
Ja, efter det att lektionen är slut.
Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr arbeiten.
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
Nachdem er die Arbeit verloren hatte, ist er nach Amerika gegangen.
Efter det att han förlorat sitt arbete, ákte han till Amerika.
Nachdem er nach Amerika gegangen war, ist er reich geworden.
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 11.

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
Jag går upp, sả snart väckarklockan ringer.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
Jag blir trött, sả fort jag ska lära mig något.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
Jag slutar arbeta, sá snart jag blivit 60.
Wann rufen Sie an?
När ringer ni?
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
Sâ snart jag har litet tid.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
Han ringer, sâ snart han har lite tid.
Wie lange werden Sie arbeiten?
Hur länge kommer ni att arbeta?
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
Jag kommer att arbeta, sả länge jag kan.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
Jag kommer att arbeta, sá länge jag är frisk.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
Han ligger i sängen, istället för att arbeta.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
Hon läser tidningen, istället för att laga mat.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
Han sitter på krogen, istället för att gả hem.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
Sávitt jag vet, bor han här.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
Såvitt jag vet, är hans fru sjuk.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
Såvitt jag vet, är han arbetslös.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich
Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit gewesen. punktlig.
1 Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
2 Jag går upp, sả snart väckarklockan ringer.
3 Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
4 Jag blir trött, sả fort jag ska lära mig något.
5 Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
6 Jag slutar arbeta, sá snart jag blivit 60.
7 Wann rufen Sie an?
8 När ringer ni?
9 Sobald ich einen Moment Zeit habe.
10 Sâ snart jag har litet tid.
11 Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
12 Han ringer, sâ snart han har lite tid.
13 Wie lange werden Sie arbeiten?
14 Hur länge kommer ni att arbeta?
15 Ich werde arbeiten, solange ich kann.
16 Jag kommer att arbeta, sả länge jag kan.
17 Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
18 Jag kommer att arbeta, sá länge jag är frisk.
19 Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
20 Han ligger i sängen, istället för att arbeta.
21 Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
22 Hon läser tidningen, istället för att laga mat.
23 Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
24 Han sitter på krogen, istället för att gả hem.
25 Soweit ich weiß, wohnt er hier.
26 Sávitt jag vet, bor han här.
27 Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
28 Såvitt jag vet, är hans fru sjuk.
29 Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
30 Såvitt jag vet, är han arbetslös.
31 Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
32 Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig.
33 Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
34 Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig.
35 Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich
36 Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit gewesen. punktlig.

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.,Jag går upp, så snart väckarklockan ringer.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.,Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.,Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60.
Wann rufen Sie an?,När ringer ni?
Sobald ich einen Moment Zeit habe.,Så snart jag har litet tid.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.,Han ringer, så snart han har lite tid.
Wie lange werden Sie arbeiten?,Hur länge kommer ni att arbeta?
Ich werde arbeiten, solange ich kann.,Jag kommer att arbeta, så länge jag kan.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.,Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.,Han ligger i sängen, istället för att arbeta.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.,Hon läser tidningen, istället för att laga mat.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.,Han sitter på krogen, istället för att gå hem.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.,Såvitt jag vet, bor han här.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.,Såvitt jag vet, är hans fru sjuk.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.,Såvitt jag vet, är han arbetslös.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.,Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.,Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.,Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig.
1 Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.,Jag går upp, så snart väckarklockan ringer.
2 Ich werde müde, sobald ich lernen soll.,Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något.
3 Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.,Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60.
4 Wann rufen Sie an?,När ringer ni?
5 Sobald ich einen Moment Zeit habe.,Så snart jag har litet tid.
6 Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.,Han ringer, så snart han har lite tid.
7 Wie lange werden Sie arbeiten?,Hur länge kommer ni att arbeta?
8 Ich werde arbeiten, solange ich kann.,Jag kommer att arbeta, så länge jag kan.
9 Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.,Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk.
10 Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.,Han ligger i sängen, istället för att arbeta.
11 Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.,Hon läser tidningen, istället för att laga mat.
12 Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.,Han sitter på krogen, istället för att gå hem.
13 Soweit ich weiß, wohnt er hier.,Såvitt jag vet, bor han här.
14 Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.,Såvitt jag vet, är hans fru sjuk.
15 Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.,Såvitt jag vet, är han arbetslös.
16 Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.,Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig.
17 Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.,Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig.
18 Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.,Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig.

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
"Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war.","Han somnade, fast TV-apparaten var på."
"Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war.","Han stannade kvar, fast det redan var sent."
"Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten.","Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid."
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.,TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.,Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.,Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte.
"Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto.","Trots att han inte har körkort, kör han bil."
"Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell.","Trots att det är halt, kör han fort."
"Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad.","Trots att han är berusad, cyklar han."
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto.,Han har inget körkort. Trots det kör han bil.
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell.,Det är halkigt. Trots det kör han så fort.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad.,Han är berusad. Trots det cyklar han.
"Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat.","Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat."
"Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat.","Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont."
"Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat.","Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar."
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle.,Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt.,Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto.,Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil.
1 Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. Han somnade, fast TV-apparaten var på.
2 Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. Han stannade kvar, fast det redan var sent.
3 Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid.
4 Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat.
5 Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar.
6 Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte.
7 Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. Trots att han inte har körkort, kör han bil.
8 Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. Trots att det är halt, kör han fort.
9 Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. Trots att han är berusad, cyklar han.
10 Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. Han har inget körkort. Trots det kör han bil.
11 Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. Det är halkigt. Trots det kör han så fort.
12 Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. Han är berusad. Trots det cyklar han.
13 Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat.
14 Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont.
15 Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar.
16 Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete.
17 Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn.
18 Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil.

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
"Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend.","Resan var trevlig, men för ansträngande."
"Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll.","Tåget var punktligt, men för fullt."
"Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer.","Hotellet var trevligt, men för dyrt."
Er nimmt entweder den Bus oder den Zug.,Han tar endera bussen eller tåget.
Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh.,Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti.
Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel.,Han bor antingen hos oss eller på hotell.
Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch.,Hon talar såväl spanska som engelska.
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.,Hon har bott såväl i Madrid som i London.
Sie kennt sowohl Spanien als auch England.,Hon känner såväl Spanien som England.
"Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.","Han är inte bara dum, utan även lat."
"Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.","Hon är inte bara vacker, utan även intelligent."
"Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.","Hon talar inte bara tyska, utan även franska."
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.,Jag kan varken spela piano eller gitarr.
Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen.,Jag kan varken dansa vals eller samba.
Ich mag weder Oper noch Ballett.,Jag tycker varken om balett eller opera.
"Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig.","Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig."
"Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen.","Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå."
"Je älter man wird, desto bequemer wird man.","Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man."
1 Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. Resan var trevlig, men för ansträngande.
2 Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. Tåget var punktligt, men för fullt.
3 Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. Hotellet var trevligt, men för dyrt.
4 Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. Han tar endera bussen eller tåget.
5 Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti.
6 Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. Han bor antingen hos oss eller på hotell.
7 Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. Hon talar såväl spanska som engelska.
8 Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. Hon har bott såväl i Madrid som i London.
9 Sie kennt sowohl Spanien als auch England. Hon känner såväl Spanien som England.
10 Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. Han är inte bara dum, utan även lat.
11 Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. Hon är inte bara vacker, utan även intelligent.
12 Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. Hon talar inte bara tyska, utan även franska.
13 Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. Jag kan varken spela piano eller gitarr.
14 Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. Jag kan varken dansa vals eller samba.
15 Ich mag weder Oper noch Ballett. Jag tycker varken om balett eller opera.
16 Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig.
17 Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå.
18 Je älter man wird, desto bequemer wird man. Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man.

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
die Katze meiner Freundin,min väninnas katt
der Hund meines Freundes,min väns hund
die Spielsachen meiner Kinder,mina barns leksaker
Das ist der Mantel meines Kollegen.,Det är min kollegas kappa.
Das ist das Auto meiner Kollegin.,Det är min kollegas bil.
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.,Det är mina kollegors arbete.
Der Knopf von dem Hemd ist ab.,Knappen på skjortan är borta.
Der Schlüssel von der Garage ist weg.,Nyckeln till garaget är borta.
Der Computer vom Chef ist kaputt.,Chefens dator är sönder.
Wer sind die Eltern des Mädchens?,Vilka är flickans föräldrar?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?,Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
Das Haus steht am Ende der Straße.,Huset ligger vid slutet av gatan.
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?,Vad heter huvudstaden i Schweiz?
Wie heißt der Titel von dem Buch?,Vad är titeln på boken?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?,Vad heter grannarnas barn?
Wann sind die Schulferien von den Kindern?,När börjar barnens skollov?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?,När är läkarens mottagningstider?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?,När är museets öppettider?
1 die Katze meiner Freundin min väninnas katt
2 der Hund meines Freundes min väns hund
3 die Spielsachen meiner Kinder mina barns leksaker
4 Das ist der Mantel meines Kollegen. Det är min kollegas kappa.
5 Das ist das Auto meiner Kollegin. Det är min kollegas bil.
6 Das ist die Arbeit meiner Kollegen. Det är mina kollegors arbete.
7 Der Knopf von dem Hemd ist ab. Knappen på skjortan är borta.
8 Der Schlüssel von der Garage ist weg. Nyckeln till garaget är borta.
9 Der Computer vom Chef ist kaputt. Chefens dator är sönder.
10 Wer sind die Eltern des Mädchens? Vilka är flickans föräldrar?
11 Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
12 Das Haus steht am Ende der Straße. Huset ligger vid slutet av gatan.
13 Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? Vad heter huvudstaden i Schweiz?
14 Wie heißt der Titel von dem Buch? Vad är titeln på boken?
15 Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? Vad heter grannarnas barn?
16 Wann sind die Schulferien von den Kindern? När börjar barnens skollov?
17 Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? När är läkarens mottagningstider?
18 Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum? När är museets öppettider?

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
schon einmal - noch nie,någon gång - aldrig
Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen?,Har ni varit i Berlin någon gång?
"Nein, noch nie.","Nej, aldrig."
jemand - niemand,någon - ingen
Kennen Sie hier jemand(en)?,Känner ni någon / några här?
"Nein, ich kenne hier niemand(en).","Nej, jag känner ingen (a) här."
noch - nicht mehr,Ännu längre - inte längre
Bleiben Sie noch lange hier?,Stannar ni ännu längre här?
"Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier.","Nej, jag stannar inte längre här."
noch etwas - nichts mehr,något mer - inget mer
Möchten Sie noch etwas trinken?,Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
"Nein, ich möchte nichts mehr.","Nej, jag skulle inte vilja ha något mer."
schon etwas - noch nichts,redan något - ännu inget
Haben Sie schon etwas gegessen?,Har ni redan ätit något?
"Nein, ich habe noch nichts gegessen.","Nej, jag har inte ätit något än."
noch jemand - niemand mehr,någon mer - ingen mer
Möchte noch jemand einen Kaffee?,Skulle någon mer vilja ha kaffe?
"Nein, niemand mehr.","Nej, ingen mer."
1 schon einmal - noch nie någon gång - aldrig
2 Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? Har ni varit i Berlin någon gång?
3 Nein, noch nie. Nej, aldrig.
4 jemand - niemand någon - ingen
5 Kennen Sie hier jemand(en)? Känner ni någon / några här?
6 Nein, ich kenne hier niemand(en). Nej, jag känner ingen (a) här.
7 noch - nicht mehr Ännu längre - inte längre
8 Bleiben Sie noch lange hier? Stannar ni ännu längre här?
9 Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. Nej, jag stannar inte längre här.
10 noch etwas - nichts mehr något mer - inget mer
11 Möchten Sie noch etwas trinken? Skulle ni vilja ha något mer att dricka?
12 Nein, ich möchte nichts mehr. Nej, jag skulle inte vilja ha något mer.
13 schon etwas - noch nichts redan något - ännu inget
14 Haben Sie schon etwas gegessen? Har ni redan ätit något?
15 Nein, ich habe noch nichts gegessen. Nej, jag har inte ätit något än.
16 noch jemand - niemand mehr någon mer - ingen mer
17 Möchte noch jemand einen Kaffee? Skulle någon mer vilja ha kaffe?
18 Nein, niemand mehr. Nej, ingen mer.

15
GoetheVerlag/result.csv Normal file
View File

@@ -0,0 +1,15 @@
Er nimmt entweder den Bus oder den Zug.,Han tar endera bussen eller tåget.
Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh.,Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti.
Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel.,Han bor antingen hos oss eller på hotell.
Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch.,Hon talar såväl spanska som engelska.
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.,Hon har bott såväl i Madrid som i London.
Sie kennt sowohl Spanien als auch England.,Hon känner såväl Spanien som England.
"Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.","Han är inte bara dum, utan även lat."
"Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.","Hon är inte bara vacker, utan även intelligent."
"Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.","Hon talar inte bara tyska, utan även franska."
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.,Jag kan varken spela piano eller gitarr.
Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen.,Jag kan varken dansa vals eller samba.
Ich mag weder Oper noch Ballett.,Jag tycker varken om balett eller opera.
"Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig.","Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig."
"Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen.","Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå."
"Je älter man wird, desto bequemer wird man.","Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man."
1 Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. Han tar endera bussen eller tåget.
2 Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti.
3 Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. Han bor antingen hos oss eller på hotell.
4 Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. Hon talar såväl spanska som engelska.
5 Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. Hon har bott såväl i Madrid som i London.
6 Sie kennt sowohl Spanien als auch England. Hon känner såväl Spanien som England.
7 Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. Han är inte bara dum, utan även lat.
8 Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. Hon är inte bara vacker, utan även intelligent.
9 Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. Hon talar inte bara tyska, utan även franska.
10 Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. Jag kan varken spela piano eller gitarr.
11 Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. Jag kan varken dansa vals eller samba.
12 Ich mag weder Oper noch Ballett. Jag tycker varken om balett eller opera.
13 Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig.
14 Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå.
15 Je älter man wird, desto bequemer wird man. Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man.